국립안동대학교공자학원, 중국 공자연구원과 번역ㆍ출판 협정 MOU 체결

  • 운영자
  • 조회 901
  • 2014.02.25 00:00
  • 문서주소 - http://kongzi.andong.ac.kr/board/bbs/board.php?bo_table=news&wr_id=504

국립안동대학교공자학원,

중국 공자연구원과 번역 ‧ 출판 협정 [ MOU ] 체결

 

DSC06827.JPG
 

▶《孔子家语通解》,《论语诠解》번역·출판 협정체결 모습 : (왼쪽 : 중국 공자연구원 杨朝明 원장, 오른쪽 : 안동대학교공자학원 이윤화 원장)

 

_DSC06822.JPG
 

▶《孔子这样说》번역·출판 협정 체결 모습 : (왼쪽 : 중국 공자연구원 학술교류부 刘续兵 부장, 오른쪽 : 안동대학교공자학원 이윤화 원장)

 

국립안동대학교공자학원(원장 이윤화)은 지난 2월 20일(목) 공자의 고향 곡부에 있는 전문연구기관인 공자연구원(원장 杨朝明, 학술교류부 부장 刘续兵)과 번역‧출판 권한위임에 관하여 협의하였다.

  

협의한 내용에 따르면 양 기관은 앞으로《孔子家语通解》,《论语诠解》,《孔子这样说》3권을 번역하게 된다.

 

2013년 11월 26일(화) 习近平 총서기가 공자연구원에 방문하여, 《孔子家语通解》,《论语诠解》두 권을 보고 “이 책들은 자세히 읽어보아야 할 필요성이 있다!”라고 하였으며, 양측의 번역·출판협정으로, 공자연구원 杨朝明 원장이 편집을 주관하여 한국어로 번역되어 출시될 예정이다.

 

2013년 8월 공자연구원 학술교류부 刘续兵 부장이 편집을 주관한 《孔子这样说》는 중문판과 독일어판이 출시되었으며, 현재《孔子这样说》는 독일어 번역에 이어, 한글 번역을 추진하려고 한다.

 

협약에 따라, 양 기관은 상호 문화교류와 협력을 바탕으로, 공자의 사상 및 문화가 전 세계에 전파될 수 있도록 촉진시키는 동시에 동아시아문화권의 영향력을 확대해 나갈 것이다.

 

출처) 중국 공자연구원 http://www.confucius.gov.cn/Item/2497.aspx

Print