但是我几乎每天都熬夜,不得不喝咖啡。 하지만 전 거의 매일 밤을 새서 커피를 마실 수 밖에 없어요.

  • 운영자
  • 조회 59
  • 2024.03.07 09:40
  • 문서주소 - https://kongzi.andong.ac.kr/board/bbs/board.php?bo_table=me&wr_id=410
  • A
  • 医生,我最近总担心,容易被惊吓到,所以很难受。

  • Yīshēng, wǒ zuìjìn zǒng dānxīn, róngyì bèi jīngxià dào, suǒyǐ hěn nánshòu.

  • 의사선생님, 전 요즘 항상 걱정이 되고 쉽게 놀라요. 그래서 괴로워요.

  •  

     

     

     

    B
  • 这属于心悸症状,你别熬夜,别喝咖啡,需要好好儿休息。
  • Zhè shǔyú xīnjì zhèngzhuàng, nǐ bié áoyè, bié  hē kāfēi, xūyào hǎohǎo'er xiū xi.
  • 가슴이 두근거리는 증상이 있네요. 밤 새지 말고, 커피도 마시지 마세요. 푹 쉬어야 합니다. 
  •  

     

     

     A
  • 但是我几乎每天都熬夜,不得不喝咖啡。
  • Dànshì wǒ jīhū měitiān dōu áoyè, bùdébù hē kāfēi.

  • 하지만 전 거의 매일 밤을 새서 커피를 마실 수 밖에 없어요.


  •  

     
     
    B
  • 身体重要还是工作重要你得好好儿想想

  • Shēntǐ zhòngyào háishì gōngzuò zhòngyào, nǐ děi hǎohao'er xiǎngxiǎng!

  • 몸이 중요합니까 아니면 일이 중요합니까? 스스로 잘 생각해보세요!
  •  



     

     

     
    <관련단어>
  • 惊吓 [jīngxià] 깜짝 놀라다
  • 难受 [nánshòu] 불편하다, 괴롭다
  • 心悸 [xīnjì] 가슴이 두근거리다
  • 不得不 [bùdébù] 어쩔 수 없이
Print