- A
- 我做了豆芽饭, 你想尝尝吗?
- Wǒ zuò le dòuyá fàn, nǐ xiǎng chángchang ma?
-
내가 콩나물밥 만들었는데, 먹어볼래?
-
B
- 哇! 你怎么知道我喜欢吃豆芽饭?
- Wā! nǐ zěnme zhīdào wǒ xǐhuan chī dòuyá fàn?
- 우와! 내가 콩나물밥 좋아하는 걸 어떻게 알았어?
-
A
- 你喜欢的我会不知道? 和拌黄瓜一起吃的话, 口味会更好。
- Nǐ xǐhuan de wǒ huì bù zhīdào? hé bànhuángguā yìqǐ chī de huà, kǒuwèi huì gèng hǎo.
- 네가 좋아하는 걸 내가 모르겠어? 오이무침이랑 같이 먹으면, 입맛이 살아날 거야.
-
B
- 看着就让人垂涎三尺。我要多吃点儿。
-
Kànzhe jiù ràng rén chuíxiánsānchǐ. wǒ yào duō chī diǎnr.
-
보기만 해도 입에 침이 잔뜩 고이네. 많이 먹을래.
<관련단어>
-
豆芽[dòuyá] 콩나물
-
拌黄瓜[bànhuángguā] 오이를 무치다.
-
口味[kǒuwèi] 맛. 식욕.
-
垂涎三尺[chuíxiánsānchǐ] 군침(이) 돌다. (탐내서)침을 석 자나 흘리다.