每周一句每周一句
  • 홈 >
  • 커뮤니티 >
  • 每周一句

来得早不如赶得巧

  • 운영자
  • 조회 582
  • 2016.05.30 13:43
모처럼 빼입고 쇼핑하러 갔더니 백화점 쉬는 날이라든지
집순이로 지내다 친구에게 연락했더니 여행을 갔다든지
이럴 때 우리는 가는 날이 장날이다라고 하지요.
 
이 말을 중국어로 알아봅시다.
가는 날이 장날이다.
 
来得早不如赶得巧
lái de zǎo  bù rú gǎn de qiǎo
 
来得早不如赶得巧
lái de zǎo  bù rú gǎn de qiǎo

来得早 ​일찍 오다
A不如B ​A가 B만 못하다, B가 A보다 낫다

赶得巧 때를 딱 맞추다
일찍 오는 것이 딱 맞춰 오는 것보다 못하다

즉 딱 맞춰 오는 것이 일찍 오는 것보다 낫다는 뜻이지요.
이게 바로 때를 잘못 맞췄다는 뜻을 가진 중국어입니다.
벌써 6월이네요 !

트위터 페이스북 싸이공감 네이트온 쪽지 구글 북마크 네이버 북마크
每周一句 게시판 게시물 목록
번호 제   목 이름 날짜 조회
63 那你得加油了. 운영자 12.16 577
62 我不太知道 운영자 10.26 582
61 得了什么病? 운영자 12.08 582
60 来得早不如赶得巧 운영자 05.30 583
59 你干什么? 운영자 10.13 618
58 没事? 운영자 09.21 644
57 请问,去000怎么走? 운영자 07.27 653
56 请问 운영자 09.04 653
55 请帮我们照一张,好吗? 운영자 08.31 660
54 你每天几点起床? 운영자 08.06 662
53 无事不登三宝殿 아무런 이유 없이 찾아오지 않는다 운영자 10.30 689
52 这个暑假你想去哪儿? 운영자 06.29 707
51 我想吃火锅 운영자 08.03 714
50 祝你生日快乐! 운영자 07.06 718
49 口若悬河 말하는 데 거침이 없다. 운영자 01.08 720