- A
-
这是我特地准备的“爱之蔓”。代表着幸福, 永结同心, 爱你一生一世。
-
Zhè shì wǒ tèdì zhǔnbèi de “àizhīmàn”. dàibiǎo zhe xìngfú, yǒngjiétóngxīn, ài nǐ yìshēngyíshì.
- 이건 내가 특별히 준비한 세로페지아 꽃이야. 행복을 의미해. 영원히 함께하는 마음으로 평생토록 당신을 사랑할게.
-
B
- 哇! 太感动了。我也准备了情侣戒指。
- Wà! tài gǎndòng le. wǒ yě zhǔnbèi le qínglǚ jièzhi.
- 와! 너무 감동이다. 나도 커플 반지를 준비했어.
-
A
- 真的吗? 谢谢。希望今后也像现在这样相爱如初。
- Zhēnde ma? xièxie. xīwàng jīnhòu yě xiàng xiànzài zhèyàng xiāngài rúchū.
- 정말? 고마워. 앞으로도 지금처럼 처음 사랑하듯 서로 사랑했으면 좋겠어.
-
B
- 我的心永不改变!
- Wǒ de xīn yǒngbù gǎibiàn!
-
내 마음은 영원히 변치 않을 거야!
-
<관련단어>
- 永结同心[yǒngjiétóngxīn] 영원히 한마음
- 一生一世 [yìshēngyíshì] 평생
- 情侣戒指[qínglǚ jièzhi] 커플링
-
永不改变[yǒngbù gǎibiàn]영원히 변하지 않다.