- A
- 哥哥在做什么?
- Gēge zài zuò shénme?
- 오빠! 지금 뭐 해?
-
B
-
在写日记呢。可以说是整理我一天日程的宝贵时间。
-
Zài xiě rìjì ne. kěyǐ shuō shì zhěnglǐ wǒ yìtiān rìchéng de bǎoguì shíjiān.
-
일기 쓰고 있지. 내 하루 일과를 정리하는 소중한 시간이야.
.
A - 哇! 这都是你的日记呀? 真多呀!
- Wā! zhè dōu shì nǐ de rìjì ya? zhēn duō ya!
- 와! 이게 다 오빠 일기장이야? 정말 많다!.
-
B
-
嗯, 我每天都写, 不知不觉就写了20多本。
- Èng, wǒ měitiān dōu xiě, bùzhībùjué jiù xiě le èrshí duō běn.
-
응, 날마다 일기 썼더니, 어느새 20권 넘게 썼네.<관련단어>
- 日记[rìjì] 일기
-
整理 [zhěnglǐ] 정리하다.
-
宝贵 [bǎoguì] 귀중하다.
-
不知不觉 [bùzhībùjué] 부지불식간에. 자기도 모르는 사이에.
-